AT Shop Deutscher Shop English Store

Verkaufs- und Lieferinformationen:

 

1)      Gültigkeit

Diese Preise sind ab 10.02.2012 gültig. Alle bisherigen Lieferinformationen werden hiermit ungültig.
Valid from 10.02.2012 on. All former documentations are herewith no longer valid.
En vigueur à partir du 10.02.2012. Par la mise en vigueur de ce tarif les documentations précédentes ne sont plus valables.

 

2)      Preise:

Die vereinbarten EK-Preise sind Nettopreise zzgl. Der gesetzlichen MwSt. Preis- und Sortimentänderungen vorbehalten. EK-Euro=Buying price in euro=prix d’achat en euro

 

3)      Lieferbedingungen

Wir liefern ab Werk Kirchham auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. Außenverpackung wird mit 2% berechnet. Die Lieferzeit wird so kurz als möglich bemessen. Angegebene Termine sind als annähernd und unverbindlich zu betrachten.

 

4)      Bestellungen

Geben Sie bitte die fünfstellige, fettgedruckte Artikel-Nummer an.
When placing order state our 5-figure, bold-type article number.
En cas de commande veuillez indiquer notre numéro d’article à 5-chiffres en caractères gras.

 

5)      Auftrags-Mindestwert:

ARTINA- & Domex-Produkte: €150,- netto

Culto-Produkte: €200,- netto oder 20 Kissten

Blomus-, Philippi-, Contento- & Deru-Produkte: €350,- netto

Bei Aufträgen unter dem Auftrags-Mindestwert berechnen wir eine Bearbeitungspauschale von €25,- zzgl. MwSt.

 

6)      Zahlung:

Innerhalb 30 Tagen netto Kasse. Bei verspäteter Zahlung kommen die im Rahmen der europäischen Gesetzgebung vereinbarten Verzugszinsen in Anrechnung.

 

7)      Eigentumsvorbehalt:

Alle gelieferten Waren bleiben bis zur restlosen Bezahlung unser Eigentum. An die Stelle der uns gehörigen Waren tritt, wenn sie veräußert werden, der Anspruch gegen Drittabnehmer, ohne dass es dazu einer ausdrücklichen Abtretung bedarf.

All delivered items belong to Artina until full payment. If the goods are sold, the demand against third parties replaces the goods belonging to us without an explicit act of transfer.

 

8)      Beanstandungen:

Der Ware können nur dann geprüft und berücksichtigt werden, wenn sie innerhalb 8 Tagen nach Eingang der Sendung schriftlich eingereicht werden.

Claims can only be inspected and considered if they are handed in in writing within 8 days of delivery of the goods. We reserve the right for product innovations.

 

9)      Erfüllungsort:

Erfüllungsort ist Laakirchen. Gerichtsstand ist das für den Sitz der Artina örtlich zuständige Gericht. Es gilt österreichisches Recht.

Place of execution is Laakirchen. Court of Jurisdiction is the for the office of Artina responsible court. Austrian law must be applied.

 

10)   Allgemeine Verkaufsbedingungen:

Wir liefern ausschließlich zu unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen, die bei Bedarf über unser Vertriebsteam angefordert werden können. Für Lieferungen außerhalb Österreichs gelten anderslautende Liefer- und Zahlungsbedingungen, die im Einzelnen bekannt gemacht werden.

We deliver only on our general terms and conditions, which you can request from our sales team anytime. For deliveries apart from Austria other terms of payment and delivery are valid, which will be made public individually.